No exact translation found for الاستراتيجيات الخارجية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الاستراتيجيات الخارجية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dieses strategische Interesse ist in der französischen Außenpolitik auch weiterhin präsent. Dennoch hat sich unter Sarkozys Präsidentschaft der Ton geändert. Dem Projekt eines umfassenden Freundschaftsvertrags kehrt er heute jedenfalls den Rücken zu. Und dies gleich aus mehreren Gründen:
    ما برحت فرنسا تتبع مصالحها الاستراتيجية في صياغة سياستها الخارجية، إلا أن الطريقة اختلفت اليوم بعد تسلم ساركوزي دفة الحكم. فقد أدار ظهره لوثيقة الصداقة وذلك لأسباب عدة:
  • b) Unfähigkeit, angemessen auf Ad-hoc-Anträge auf strategische externe Evaluierungen einzugehen, obwohl diese einen Bedarf an unabhängiger, zeitnaher und verlässlicher Bewertung decken.
    (ب) عدم القدرة على الاستجابة الكافية للطلبات المحددة على التقييمات الاستراتيجية والخارجية، بالرغم من أنها تلبي الحاجة إلى التقييمات المستقلة والموثوقة في الوقت المناسب.
  • Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.
    وشهد التنسيق بين الوكالات الإنسانية والإنمائية تحسنا ملحوظا وأصبحت المنظمة مستعدة أكثر من ذي قبل لوضع وتنفيذ استراتيجيات شاملة في البلدان الخارجة من براثن الصراع.
  • Als das Laissez-faire- System schlechthin haben die USA die Strategie schon viel zu lange der unsichtbaren Hand des Marktesüberlassen.
    وكما كانت حال مع نظام عدم التدخل الجوهري، فإن الولاياتالمتحدة ظلت تستعين بمصادر استراتيجية خارجية متمثلة في اليد الخفيةللسوق لفترة أطول مما ينبغي.
  • China hat also nicht nur zentrale Bedeutung für jeden Aspekt des globalen Finanz- und Wirtschaftssystems erlangt, es hatjetzt auch seine strategische Leistungsfähigkeit in einer Regiongezeigt, die traditionell außerhalb seiner Einflusssphärelag.
    وعلى هذا فإن الصين لم تتحول إلى عنصر أساسي في كل جانب منجوانب النظام المالي والاقتصادي العالمي فحسب، بل لقد برهنت الآن علىفعاليتها الاستراتيجية في منطقة كانت خارج نطاق نفوذهاتقليدياً.
  • Obama weitete die vom US- Finanzministerium geleiteten Wirtschaftstreffen zu einem strategischen Dialog aus, der vom Außenministerium mitgetragen wird und bei dem der Klimawandel sowiemultilaterale Fragen ebenfalls auf der Tagesordnungstehen.
    ولقد عمل أوباما على توسيع الاجتماعات الاقتصادية التي تمتتحت قيادة وزارة الخزانة حتى تحولت إلى حوار استراتيجي تشارك فيإدارته وزارة الخارجية بالاستعانة بأجندة تتضمن قضايا مثل تغير المناخفضلاً عن القضايا ذات الاهتمام المشترك بين أطراف متعددة.
  • Obwohl aufgrund der hohen Wahrscheinlichkeit eineslängerfristig geringeren Wachstums in den Industrieländern damit zurechnen ist, dass eine nach außen gerichtete Strategie alles andereals spektakuläre Ergebnisse für die Entwicklungsländer bringenwird, schneiden alternative Strategien noch schlechter ab.
    لذا، ففي حين تعني احتمالاتتضاؤل النمو في البلدان المتقدمةلفترة طويلة من الزمن أن الاستراتيجيات ذات التوجهات الخارجية قد تؤديإلى نتائج أقل من مدهشة بالنسبة للبلدان النامية، فإن الاستراتيجياتالبديلة لن تكون أفضل.